- 2014年01月22日12:00
おいおまえら!Google翻訳で「romancing」って入れてみろ
当ブログはアフィリエイト広告を利用しています
友人から「 romancing ってグーグル翻訳に入れてみろ」と連絡が来たのでさっそくやってみた。
予想の若干斜め上を行く結果に失笑を禁じ得なかった。
Google先生、たぶん何か間違ってますよ?
「ロマンシングサ」?
これは「ロマンシング さ」なのか、
それとも「ロマンシングサ(・ガ)」なのか。
試しに「romancing saga」って入れてみようかなー
「romancing」「s」、「a」、「g」と……
「もしかして:romancing saga」
そうそう、わかってるじゃない、Google先生!
エンター押して……
「ロマンシングサ」。
……どういうことだってばよ。
this is romancing saga.
→「これはロマンシングサている。」
this is romancing.
→「これはロマンシングサれています。」
グーグル先生によると、
romancing も、
romancing saga も、
「ロマンシングサ」らしいです。
しかし、
「Googleほにゃう」で「Google翻訳」を一発で引いてくる
空気の読みっぷりはすごい。
ロマンシング サ・ガ オリジナル・サウンド・ヴァージョン
posted with amazlet at 14.01.21
ゲーム・ミュージック
NTT出版 (2004-10-01)
売り上げランキング: 7,788
NTT出版 (2004-10-01)
売り上げランキング: 7,788
もしかして「ロマンシング サ・ガ」の「・」(中黒)が翻訳エンジンでおかしなことになってるのかな。